
Алексей Валерьевич Поля́ринов (род. 27 декабря 1986, посёлок Восход, Калужская область) — российский писатель, [translator=16018]переводчик[/translator], литературный критик и журналист. Детство Алексей провёл в посёлке Рассвет в Ростовской области. Семья переехала из Восхода, потому что отца отправили заниматься кибернетикой в сельскохозяйственный институт. По словам Алексея, чтение книг началось для него с американских фантастов, с Роберта Хайнлайна — он стоял дома на полках. Позже, когда Алексей понял, что хочет стать писателем, начал искать именно книжную среду — ходил в университетскую библиотеку, набирал книжки и читал их. Был период, когда он просто подряд читал нобелевских лауреатов: их книг было хотя и мало, но зато там были номера «Иностранной литературы», и в них он нашёл Гомбровича, там же были стихи Октавио Паса, оказалось, что он тоже нобелевский лауреат. В 2008 году Алексей закончил Новочеркасскую государственную мелиоративную академию по специальности "инженер-гидротехник". В 2011 году переехал в Москву, где поступил в Литературный институт им. Горького, но бросил после первого семестра, отдав предпочтение углублённому изучению английского языка. Первый литературный опыт Алексея Валерьевича — роман "Пейзаж с падением Икара" - вошёл в длинный список премии Дебют и был удостоен специального упоминания жюри. Сам Алексей называет роман "нулевым", потому что считает неудавшимся. В 2013 году Алексей завёл блог об иностранной литературе в Живом Журнале. Там в 2014 году познакомился с переводчиком Сергеем Карповым, совместно с которым на добровольных началах перевёл первые сто страниц одного из своих любимых романов — «Бесконечной шутки» Дэвида Фостера Уоллеса. Затем совместно был переведён дебютный роман Чарли Кауфмана «Муравечество». С 2016 года публикует литературно-критические эссе и рассказы в различных интернет-изданиях, среди которых Горький, Афиша, Esquire, Дистопия, Pollen fanzine.

Однажды в Голливуде
FantLab: 7.9/10
1850 ₽
Получайте уведомление, когда появятся новые книги этого автора.






