Доставка от 4000 ₽ бесплатно

Династия Одуванчика. Книга 2. Стена Бурь

Описание

В долгожданном сиквеле к «великолепному фэнтезийному эпосу» Grace of Kings, император Куни Гару (Kuni Garu) оказывается перед лицом вторжения в своё королевство непобедимой армии и должен быстро найти способ защититься от захватчиков. Куни Гару, ныне известный как император Рэджин, правит королевством Дара, занимающем весь архипелаг. Он борется за развитие прогресса, что отвечает как нуждам его народа, так и его собственным взглядам. Но затем из империи Льюку (Lyucu), что находится на дальнем западе, на берега Дары неожиданно вторгаются захватчики – и начинается хаос. Но император не может оставить своё только недавно оправившееся королевство и сам возглавить армию, участвующую в стычках на окраинах империи. Поэтому он отправляет туда людей, которых считает самыми сообразительными и хитрыми, надежду Дары против непобедимой армии: собственных детей, которые уже повзрослели и готовы оставить свой след в истории.

Характеристики

Страниц:880
ISBN:978-5-389-24835-9
Серия:Звёзды новой фэнтези
8.35
34 оценокнаFantLab

Литературные премии

ЛокусРоман фэнтези(2017)
49604156
Скидка 16%

Доставка от 4000 ₽ — бесплатно

При заказе до 4000 ₽ — от 200 ₽

Гарантии

Оригинальное издание
Быстрая доставка
Проверка качества перед отправкой

Похожие товары

Вам может понравиться

Загрузка серии…

Полные характеристики

Основная информация

Артикул:9785389248359
ISBN:978-5-389-24835-9

Связанные разделы

Участники создания

Физические параметры

Страниц:880

Книги из циклаДинастия Одуванчика

Загрузка цикла…
Кен Лю

Кен Лю

Кен Лю (Ken Liu) - американский писатель-фантаст китайского происхождения, переводчик, популяризатор китайской фантастики. Лю Юйкунь (а именно такое имя автор получил при рождении) родился в 1976 г. в городе Ланьчжоу, Китай. Когда Лю было четыре года, его родители уехали за границу — отец отправился изучать статистику в Восточную Германию, а мать получала учёную степень по химии в Соединённых Штатах. Лю остался в Китае с бабушкой и дедушкой по отцовской линии: оба были профессорами естественных наук, и Лю часто называл их «книжными кладовщиками». Именно они привили ему любовь к чтению. В детстве Лю Юйкунь был всеядным читателем. Он брал у своей тёти любовные романы на тайваньском языке, читал бабушкины переводы «Шерлока Холмса» на китайский язык, но особенно любил книгу, которая была ему явно не по возрасту: «Троецарствие», историческую эпопею XIV века, действие которой происходит во времена династии Хань. Он читал даже дедушкины учебники по математике и химии, смысла которых не понимал, но всё равно с увлечением пролистывал. В начальной школе он наткнулся на китайские переводы американской научной фантастики. Он прочитал книгу Филипа К. Дика «Мечтают ли андроиды об электроовцах?», но даже не понял, что это научная фантастика: постапокалиптическая антиутопия, где люди порабощают андроидов, показалась ему вполне реалистичным изображением жизни в Америке. Его особенно поразила идея мира без животных, где у людей есть роботы в качестве питомцев: «Похоже, это соответствовало моему представлению о том, насколько сильно развиты технологии в США», — вспоминает Лю. Он также читал китайские издания новеллизаций таких фильмов как «Империя наносит ответный удар» и «Инопланетянин», которые дали ему представление об американской поп-культуре. Лю вспоминает, как в «Инопланетянине» он никак не мог понять смысл американского праздника, во время которого все дети надевали страшные костюмы и получали конфеты от незнакомцев.

Загрузка отзывов...

Загрузка глобального цикла…